Мне задали выучить 1 сонет Шекспира... Там переводов - мнооого... какой учить - незнаю((

Сонет 1

----------
Перевод С.И. Турухтанова
----------

Чтоб вечно сад был розами богат.
Увянет роза, новую рожая,
И передаст ей цвет и аромат.

Ты как Нарцисс: лишь отраженью рад.
Себя сжигая, осветишь ли мрак?
В пустыню превратив цветущий сад,
Себе ты будешь сам жестокий враг.

Собою мирозданье увенчал
Ты, нашей будущей весны гонец.
Твое зерно - начало всех начал,
Эх ты, дурак, транжира и скупец!

Мир пожалей, не то, красавец милый,
Сам станешь для своей красы могилой.



Буду этот учить...